Translation of "congiunti ai" in English

Translations:

joint at

How to use "congiunti ai" in sentences:

3 – Il tradimento nei confronti degli Stati Uniti consisterà esclusivamente nell’aver mosso guerra contro di essi o essersi congiunti ai loro nemici dando loro aiuto e sostegno.
Punishment Treason against the United States shall consist only in levying war against them, or in adhering to their enemies, giving them aid and comfort.
Sec. 3 – Il tradimento nei confronti degli Stati Uniti consisterà esclusivamente nell'aver mosso guerra contro di essi o essersi congiunti ai loro nemici dando loro aiuto e sostegno.
Section. 3. Clause 1: Treason against the United States, shall consist only in levying War against them, or in adhering to their Enemies, giving them Aid and Comfort.
Inoltre, amministrazioni aggiudicatrici appartenenti a Stati membri diversi dovrebbero poter istituire soggetti giuridici congiunti ai sensi del diritto nazionale o dell’Unione.
In addition, contracting authorities from different Member States may set up joint legal bodies established under national or Union law.
Le nostre condoglianze vanno ai suoi familiari e congiunti, ai suoi amici e le persone che hanno lavorato con lui per diffondere la libertà del software.
Our condolences go out to his family and relatives, his friends and the people he worked with to spread software freedom.
CIMC, CISA, CIL, i Fondi e/o ogni altra società di CG con cui Lei ha rapporti saranno i titolari del trattamento dei dati o titolari congiunti ai fini della presente Politica.
CIMC, CISA, CIL, the Funds and/ or any other CG company with which you have a relationship will be the data controllers or joint controllers for the purposes of this Policy.
Inoltre, enti aggiudicatori appartenenti a Stati membri diversi dovrebbero poter istituire soggetti giuridici congiunti ai sensi del diritto nazionale o dell’Unione.
In addition, contracting entities from different Member States should be able to set up joint legal entities established under national or Union law.
Il periodo è contrassegnato dai guai giuridico-economici del Riccardi e poi dei suoi congiunti, ai quali passa la proprietà e l’amministrazione del Teatro.
The period was marked by Riccardi’s legal-economic troubles and then those of his relatives, to whom the ownership and administration of the Theatre passed.
Per promuovere una più stretta collaborazione e lo scambio delle migliori pratiche, l'Agenzia europea di controllo della pesca (EFCA) organizza controlli congiunti ai quali partecipano ispettori di diversi paesi dell'UE.
To encourage closer collaboration and exchange of best practice, the European Fisheries Control Agency (EFCA) organises joint control campaigns, where inspectors from different EU countries join forces.
Secondo quest’accordo, ai valichi Merdare e Jarinje saranno aperti punti di controllo congiunti, ai quali lavoreranno sia gli impiegati serbi sia quelli di Pristina, ma dal governo serbo arrivano accertamenti che il ruolo esecutivo appartiene all’EULEX.
According to the agreement, joint points will be opened at Merdare and Jarinje crossings with both Pristina and Serb officials, but the Serbian Government claims that EULEX will have the executive role.
Tutte le persone giuridiche del gruppo GLAMIRA operano come controllori congiunti ai sensi del GDPR - (EU) 2016/679 - art.
All legal entities within GLAMIRA group operate as joint controllers within the meaning of GDPR - (EU) 2016/679 - Art.
Particolarmente vivi sono l'accoglienza e l'ospitalità, congiunti ai maggiori standard qualitativi che ne fanno una ottima struttura recettiva Caratteristiche:
Particularly strong are the welcome and hospitality, combined with highest quality standards that make it an excellent receptive structure.
0.68490314483643s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?